1、まどをひらく(这句也对。
(资料图片)
2、)(“ひらく”此作他动词用时,但还有自动词的用法)开ける(あける)表示将关闭的物体从闭合处移开,或从贴附处拉开。
3、使之与其连接的部分之间产生空隙或分离。
4、目的主要是可以看里面的东西或向外面及里面拿放东西。
5、如:○盖を开ける(打开盖子)是对的。
6、但,“×盖をひらく”(是错的!)因为,开く(ひらく)与之不同是将一个闭合的物体由内向外推开,掰开。
7、动作方向不像“あける”那样单方向移开,而是二个以上的多方向推开掰开。
8、所以,“まどをひらく”所表示的打开窗的方式是由内向外推开,而不宜用于拉窗,单扇窗的打开的场合。
9、而“窓をあける”则是表示拉开窗户,掀开窗户的意思。
10、故,○伞をひらく(×伞をあける)/○“コンパスをひらく”打开圆规(×コンパスをあける)“ひらく”的基本意思是从一个基点在空间上向周围展开,敞开。
11、而“あける”则是除去障碍,使之与另一处的流通更顺畅。
12、两者有时可通用,有时不可以。
13、其他两者在派生意义上也有不同。
14、*以上参照孙满绪等编著的《日语近义词详解》一书。
15、开 【ひらき】【hiraki】③ 【名词】1. 两个事物的差异程度(二つのものごとのちがいの程度)。
16、开が大きい/差异大。
17、开がある/有差距。
18、2. 把鱼开膛后晒干而成的,干鱼(鱼の腹をさいて开き、干したもの)。
19、さんまの开/干刀鱼。
20、3. 带合叶的门,也指安合叶门的橱柜(开き戸。
21、また、开き戸のついた戸だな)。
22、4. 开(开くこと)。
23、戸の开が悪い/门不好开。
24、5. 同:开き。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
Copyright @ 2015-2022 中南网版权所有 备案号: 浙ICP备2022016517号-4 联系邮箱:514 676 113@qq.com